Qualche settimana fa, il lettore di inglese aveva chiesto a tutta la classe di scrivere un breve report sullo studio dell'inglese all'università. Durante la lezione di oggi ci ha mostrato 60+ frasi sbagliate prese dai vari report (senza dire chi sia stato a scriverle) e io non mi capacito come certe persone possano essere al terzo anno di inglese all'università in una facoltà di lingue e traduzione. Posso capire il non andare bene nel parlato perché tra paura di sbagliare e poco esercizio ci sta (ma nemmeno troppo eh, al terzo anno se ancora mi pronunci male parole basi sei da rispedire alle scuole medie), ma certi errori che ho visto oggi sarebbero da annullamento degli esami di lingua degli anni precedenti con tanto di corso di recupero intensivo dalle basi in poi. Errori grammaticali di tutti i tipi, tra tempi verbali messi a caso e genitivi sassoni dati per scomparsi, parole inventate o usate in maniera completamente sbagliata, frasi senza senso perché palesemente tradotte con Google traduttore, e dulcis in fundo, la perla di oggi è stato/a qualcuno/a che ha scritto: "the report was damaged by the survey".
10
u/PhilDaPayne Nov 28 '18
Qualche settimana fa, il lettore di inglese aveva chiesto a tutta la classe di scrivere un breve report sullo studio dell'inglese all'università. Durante la lezione di oggi ci ha mostrato 60+ frasi sbagliate prese dai vari report (senza dire chi sia stato a scriverle) e io non mi capacito come certe persone possano essere al terzo anno di inglese all'università in una facoltà di lingue e traduzione. Posso capire il non andare bene nel parlato perché tra paura di sbagliare e poco esercizio ci sta (ma nemmeno troppo eh, al terzo anno se ancora mi pronunci male parole basi sei da rispedire alle scuole medie), ma certi errori che ho visto oggi sarebbero da annullamento degli esami di lingua degli anni precedenti con tanto di corso di recupero intensivo dalle basi in poi. Errori grammaticali di tutti i tipi, tra tempi verbali messi a caso e genitivi sassoni dati per scomparsi, parole inventate o usate in maniera completamente sbagliata, frasi senza senso perché palesemente tradotte con Google traduttore, e dulcis in fundo, la perla di oggi è stato/a qualcuno/a che ha scritto: "the report was damaged by the survey".