r/wiedzmin • u/SMiki55 • 12d ago
Sapkowski "Crossroads of Ravens", signed by Andrzej Sapkowski for Independence Day of Ukraine
28
u/Kokuryu88 Non-human 12d ago
46
6
u/OpenBluejay6780 12d ago
Woah 'Raven' is 'Kruk'? I thought in Ukrainian it was 'Vorona' or 'Voron'
9
u/a_s_b_e_s_t_o_s 12d ago
"Vorona" is for "crow") And raven could be both "kruk" or "voron", however " voron" is considered as more russificated version.
5
u/terra_filius 12d ago
the words is pretty much the same in all Slavic languages, its "vrana" in Bulgarian, Serbian and Czech
1
3
u/OpenBluejay6780 12d ago
ahhh it's just I remember a game called Gothic 2: Night of the Raven and it was translated into: 'Gotika 2: Nich Vorona' heh
2
12d ago
[deleted]
7
u/Suspicious-Cap7415 12d ago
Vorona in Polish is wrona. Wrona and Kruk are completely different birds.
2
u/Few_Fisherman_4308 12d ago
It’s not on the publisher’s website. Where did you get the book and when will it be available for purchase?
3
u/SMiki55 12d ago
The international release is this September, I think the Ukrainian edition too
5
u/Few_Fisherman_4308 12d ago
I’ve got it pre-ordered in English and German. Would be great to have it in Ukrainian as well. I just love the Ukrainian translation of The Witcher!
1
1
1
29
u/a_s_b_e_s_t_o_s 12d ago
Wow! Where could it be purchased?